Произведение ревизор краткое содержание. «Ревизор», анализ комедии Николая Васильевича Гоголя

Николая Васильевича Гоголя - пьесы, сюжет которой, по данным литературоведов, Гоголю подсказал Пушкин.

В уездном городе, от коего «три года скачи, ни до какого государства не доедешь», городничий, Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, собирает чиновников, дабы сообщить пренеприятное известие: письмом от знакомца он уведомлен, что в их город едет «ревизор из Петербурга, инкогнито. И еще с секретным предписанием». Городничий - ему всю ночь снились две крысы неестественной величины - предчувствовал дурное.

Выискиваются причины приезда ревизора, и судья, Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин (который прочитал «пять или шесть книг, а потому несколько вольнодумен»), предполагает затеваемую Россией войну. Городничий меж тем советует Артемию Филипповичу Землянике, попечителю богоугодных заведений, надеть на больных чистые колпаки, распорядиться насчет крепости куримого ими табака и вообще, по возможности, уменьшить их число; и встречает полное сочувствие Земляники, почитающего, что «человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет».

Судье городничий указывает на «домашних гусей с маленькими гусенками», что шныряют под ногами в передней для просителей; на заседателя, от которого с детства «отдает немного водкою»; на охотничий арапник, что висит над самым шкапом с бумагами. С рассуждением о взятках (и в частности, борзыми щенками) городничий обращается к Луке Лукичу Хлопову, смотрителю училищ, и сокрушается странным привычкам, «неразлучным с ученым званием»: один учитель беспрестанно строит рожи, другой объясняет с таким жаром, что не помнит себя («Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать? от этого убыток казне»).

Появляется почтмейстер Иван Кузьмич Шпекин, «простодушный до наивности человек». Городничий, опасаясь доносу, просит его просматривать письма, но почтмейстер, давно уж читая их из чистого любопытства («иное письмо с наслаждением прочтешь»), о петербургском чиновнике ничего пока не встречал. Запыхавшись, входят помещики Бобчинский и Добчинский и, поминутно перебивая друг друга, рассказывают о посещении гостиничного трактира и молодом человеке, наблюдательном («и в тарелки к нам заглянул»), с эдаким выражением в лице, — одним словом, именно ревизоре: «и денег не платит, и не едет, кому же б быть, как не ему?»

Чиновники озабоченно расходятся, городничий решает «ехать парадом в гостиницу» и отдает спешные поручения квартальному относительно улицы, ведущей к трактиру, и строительства церкви при богоугодном заведении (не забыть, что она начала «строиться, но сгорела», а то ляпнет кто, что и не строилась вовсе). Городничий с Добчинским уезжает в большом волнении, Бобчинский петушком бежит за дрожками. Являются Анна Андреевна, жена городничего, и Марья Антоновна, дочь его. Первая бранит дочь за нерасторопность и в окошко расспрашивает уезжающего мужа, с усами ли приезжий и с какими усами. Раздосадованная неудачей, она посылает Авдотью за дрожками.

В маленькой гостиничной комнате на барской постели лежит слуга Осип. Он голоден, сетует на хозяина, проигравшего деньги, на бездумную его расточительность и припоминает радости жизни в Петербурге. Является Иван Александрович Хлестаков, молодой глуповатый человек. После перебранки, с возрастающей робостью, он посылает Осипа за обедом - а не дадут, так за хозяином.

За объяснениями с трактирным слугою следует дрянной обед. Опустошив тарелки, Хлестаков бранится, об эту пору справляется о нем городничий. В темном номере под лестницей, где квартирует Хлестаков, происходит их встреча. Чистосердечные слова о цели путешествия, о грозном отце, вызвавшем Ивана Александровича из Петербурга, принимаются за искусную выдумку инкогнито, а крики его о нежелании идти в тюрьму городничий понимает в том смысле, что приезжий не станет покрывать его проступков.

Городничий, теряясь от страха, предлагает приезжему денег и просит переехать в его дом, а также осмотреть - любопытства ради - некоторые заведения в городе, «как-то богоугодные и другие». Приезжий неожиданно соглашается, и, написав на трактирном счете две записки, Землянике и жене, городничий отправляет с ними Добчинского (Бобчинский же, усердно подслушивавший под дверью, падает вместе с нею на пол), а сам едет с Хлестаковым.

Анна Андреевна, в нетерпении и беспокойстве ожидая вестей, по-прежнему досадует на дочь. Прибегает Добчинский с запискою и рассказом о чиновнике, что «не генерал, а не уступит генералу», о его грозности вначале и смягчении впоследствии. Анна Андреевна читает записку, где перечисление соленых огурцов и икры перемежается с просьбою приготовить комнату для гостя и взять вина у купца Абдулина. Обе дамы, ссорясь, решают, какое платье кому надеть.

Городничий с Хлестаковым возвращаются, сопровождаемые Земляникою (у коего в больнице только что откушали лабардана), Хлоповым и непременными Добчинским и Бобчинским. Беседа касается успехов Артемия Филипповича: со времени его вступления в должность все больные «как мухи, выздоравливают». Городничий произносит речь о своем бескорыстном усердии. Разнежившийся Хлестаков интересуется, нельзя ли где в городе поиграть в карты, и городничий, разумея в вопросе подвох, решительно высказывается против карт (не смущаясь нимало давешним своим выигрышем у Хлопова).

Совершенно развинченный появлением дам, Хлестаков рассказывает, как в Петербурге приняли его за главнокомандующего, что он с Пушкиным на дружеской ноге, как управлял он некогда департаментом, чему предшествовали уговоры и посылка к нему тридцати пяти тысяч одних курьеров; он живописует свою беспримерную строгость, предрекает скорое произведение свое в фельдмаршалы, чем наводит на городничего с окружением панический страх, в коем страхе все и расходятся, когда Хлестаков удаляется поспать.

Анна Андреевна и Марья Антоновна, отспорив, на кого больше смотрел приезжий, вместе с городничим наперебой расспрашивают Осипа о хозяине. Тот отвечает столь двусмысленно и уклончиво, что, предполагая в Хлестакове важную персону, они лишь утверждаются в том. Городничий отряжает полицейских стоять на крыльце, дабы не пустить купцов, просителей и всякого, кто бы мог пожаловаться.

Чиновники в доме городничего совещаются, что предпринять, решают дать приезжему взятку и уговаривают Ляпкина-Тяпкина, славного красноречием своим («что ни слово, то Цицерон с языка слетел»), быть первым. Хлестаков просыпается и вспугивает их. Вконец перетрусивший Ляпкин-Тяпкин, вошед с намерением дать денег, не может даже связно отвечать, давно ль он служит и что выслужил; он роняет деньги и почитает себя едва ли уже не арестованным. Поднявший деньги Хлестаков просит их взаймы, ибо «в дороге издержался».

Беседуя с почтмейстером о приятностях жизни в уездном городе, предложив смотрителю училищ сигарку и вопрос о том, кто, на его вкус, предпочтительнее - брюнетки или блондинки, смутив Землянику замечанием, что вчера-де он был ниже ростом, у всех поочередно он берет «взаймы» под тем же предлогом. Земляника разнообразит ситуацию, донося на всех и предлагая изложить свои соображения письменно.

У пришедших Бобчинского и Добчинского Хлестаков сразу просит тысячу рублей или хоть сто (впрочем, довольствуется и шестьюдесятью пятью). Добчинский хлопочет о своем первенце, рожденном ещё до брака, желая сделать его законным сыном, - и обнадежен. Бобчинский просит при случае сказать в Петербурге всем вельможам: сенаторам, адмиралам («да если эдак и государю придется, скажите и государю»), что «живет в таком-то городе Петр Иванович Бобчинский».

Спровадив помещиков, Хлестаков садится за письмо приятелю Тряпичкину в Петербург, с тем чтобы изложить забавный случай, как приняли его за «государственного человека». Покуда хозяин пишет, Осип уговаривает его скорее уехать и успевает в своих доводах.

Отослав Осипа с письмом и за лошадьми, Хлестаков принимает купцов, коим громко препятствует квартальный Держиморда. Они жалуются на «обижательства» городничего, дают испрошенные пятьсот рублей взаймы (Осип берет и сахарную голову, и многое еще: «и веревочка в дороге пригодится»). Обнадеженных купцов сменяют слесарша и унтер-офицерская жена с жалобами на того же городничего. Остальных просителей выпирает Осип. Встреча с Марьей Антоновной, которая, право, никуда не шла, а только думала, не здесь ли маменька, завершается признанием в любви, поцелуем завравшегося Хлестакова и покаянием его на коленях.

Внезапно явившаяся Анна Андреевна в гневе выставляет дочь, и Хлестаков, найдя её еще очень «аппетитной», падает на колени и просит её руки. Его не смущает растерянное признание Анны Андреевны, что она «в некотором роде замужем», он предлагает «удалиться под сень струй», ибо «для любви нет различия». Неожиданно вбежавшая Марья Антоновна получает выволочку от матери и предложение руки и сердца от все ещё стоящего на коленях Хлестакова.

Входит городничий, перепуганный жалобами прорвавшихся к Хлестакову купцов, и умоляет не верить мошенникам. Он не разумеет слов жены о сватовстве, покуда Хлестаков не грозит застрелиться. Не слишком понимая происходящее, городничий благословляет молодых. Осип докладывает, что лошади готовы, и Хлестаков объявляет совершенно потерянному семейству городничего, что едет на один лишь день к богатому дяде, снова одалживает денег, усаживается в коляску, сопровождаемый городничим с домочадцами. Осип заботливо принимает персидский ковер на подстилку.

Проводив Хлестакова, Анна Андреевна и городничий предаются мечтаниям о петербургской жизни. Являются призванные купцы, и торжествующий городничий, нагнав на них великого страху, на радостях отпускает всех с Богом. Один за другим приходят «отставные чиновники, почетные лица в городе», окруженные своими семействами, дабы поздравить семейство городничего. В разгар поздравлений, когда городничий с Анною Андреевной средь изнывающих от зависти гостей почитают уж себя генеральскою четою, вбегает почтмейстер с сообщением, что «чиновник, которого мы приняли за ревизора, был не ревизор». Распечатанное письмо Хлестакова к Тряпичкину читается вслух и поочередно, так как всякий новый чтец, дойдя до характеристики собственной персоны, слепнет, буксует и отстраняется.

Раздавленный городничий произносит обличительную речь не так вертопраху Хлестакову, как «щелкоперу, бумагомараке», что непременно в комедию вставит. Общий гнев обращается на Бобчинского и Добчинского, пустивших ложный слух, когда внезапное явление жандарма, объявляющего, что «приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же час к себе», — повергает всех в подобие столбняка. Немая сцена длится более минуты, в продолжение коего времени никто не переменяет положения своего.

Материал предоставлен интернет-порталом briefly.ru, составитель Е. В. Харитонова

в комнате в доме городничего Сквозник-Дмухановского собрались городские чиновники, которым хозяин читает полученное от приятеля письмо о том, что в их город послан инкогнито ревизор из Петербурга. Городничий указывает чиновникам на недостатки, имеющие место в их ведомствах, и остерегает в течение ближайшего времени брать взятки. Появляется почтмейстер. Ему рассказывают новость, а Сквозник-Дмухановский просит его просматривать письма, нет ли в них какого-нибудь донесения. Оказывается, что почтмейстер давно уже читает письма для собственного удовольствия.

Хлестакова принимают за ревизора

Входят Добчинский и Бобчинский. Они рассказывают, что в гостинице остановился некий Иван Александрович Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, якобы едущий из Петербурга в Саратовскую губернию. Он живет уже вторую неделю и не платит ни копейки. Все чиновники единогласно решают, что это и есть ревизор. Городничий велит квартальному привести в порядок улицу у трактира и собирается ехать в гостиницу.

В гостинице Осип, слуга Хлестакова, в одиночестве лежит на хозяйской постели и рассуждает сам с собой о том, что хозяин опять проигрался в карты и теперь им не на что ехать дальше. Входит Иван Александрович. Это молодой человек приятной наружности, не отличающийся большим умом. Он приказывает подать обед в долг, и после долгих препирательств ему приносят суп и курицу.

Они с Осипом мигом все съедают, и Хлестаков сетует, что ему не дали соуса и пирожных. Слуга докладывает, что приехал городничий. Хлестаков испуган, он не понимает, в чем дело. Входит Сквозник-Дмухановский и начинает очень почтительно разговаривать с постояльцем, который, думая, что его хотят выселить за неуплату, оправдывается и обещает рассчитаться за гостиницу. Городничий предлагает ему переехать на другую квартиру, но Хлестаков, полагая, что его хотят посадить в тюрьму, отказывается. Он признается, что у него нет денег, а Сквозник-Дмухановский считает, будто приезжий не хочет, чтобы раскрыли его инкогнито. Городничий приглашает Хлестакова к себе.

В доме городничего его жена Анна Андреевна и дочь Марья Антоновна стоят у окна и ждут, когда приедет чиновник из Петербурга. Вместо него появляется Добчинский, рассказывает дамам о Хлестакове и передает записку от городничего, чтобы приготовил и для приезжего комнату и самый лучший обед. Дамы идут наряжаться. Появляется Осип с хозяйским багажом.

Приезжают после осмотра города Сквозник-Дмухановский, Хлестаков и чиновники. В больнице, которую осматривали в числе прочих заведений, гостя накормили отличным завтраком, и он очень доволен. Его представляют дамам. Хлестаков начинает плести о своей роскошной жизни в Петербурге, рассказывает о волшебном супе, что доставляют ему прямо из Парижа. об арбузе за семьсот рублей и тому подобном. Договаривается до того, что он писатель, с Пушкиным на короткой ноге, запросто ездит во дворец к царю, который с ним советуется по государственным делам, и скоро его произведу в фельдмаршалы. Все поражены и напуганы. Городничий с почтением уводит гостя в другую комнату отдохнуть. Чиновники уезжают, дамы, которым Хлестаков очень понравился, делятся впечатлениями. Появляется Осип, его начинают расспрашивать о хозяине. Слуга говорит так туманно, что Сквозник-Дмухановский еще больше пугается и дает ему денег.

Хлестаков ухлестывает за женой и дочерью Городничего

Хлестаков хорошо выспался и всем доволен. К нему по очереди приходят все городские чиновники и дают взятки, Он не понимает, за что эти деньги, но с удовольствием принимает их. Потом пишет приятелю Тряпичкину письмо обо всем случившемся, велит Осипу отправить его и взять подорожную. Слуга, чуя недоброе, уговаривает хозяина уехать поскорее. Появляются купцы с прошениями, Хлестаков и у них берет деньги. Затем он начинает ухаживать за дочкой Городничего, говорит ей комплименты, наконец признается в любви и целует в плечо. Марья Антоновна в негодовании. Хлестаков падает перед ней на колени и просит прощения, в это время в комнату входит Анна Андреевна и прогоняет дочь. Молодой человек, оставаясь на коленях, клянется в любви теперь уже маменьке. Та не знает, что ответить. Тут возвращается Марья Антоновна. Хлестаков выходит из затруднительного положения, прося у Анны Андреевны руки дочери. Появляется Сквозник -Дмухановский. Иван Александрович и его молит выдать Марью Антоновну замуж, Городничий благословляет их.

История создания произведения Гоголя «Ревизор»

В 1835 году Гоголь приступает к работе над своим главным трудом — «Мертвыми душами». Однако работа была прервана. Гоголь писал Пушкину: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь, смешной или несмешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит написать тем временем комедию. Сделайте милость, дайте сюжет, духом будет комедия из пяти актов, и клянусь, будет смешнее чёрта. Ради Бога. Ум и желудок мой оба голодают». В ответ на просьбу Гоголя Пушкин рассказал ему историю о мнимом ревизоре, о забавной ошибке, которая повлекла за собой самые неожиданные последствия. История была типичной для своего времени. Известно, что в Бессарабии приняли за ревизора издателя журнала «Отечественные записки» Свиньина. В провинции также некий господин, выдав себя за ревизора, обобрал весь город. Были и другие подобные истории, о которых рассказывают современники Гоголя. То, что пушкинский анекдот оказался столь характерным для русской жизни, делало его особенно привлекательным для Гоголя. Позже он писал: «Ради бога, дайте нам русских характеров, нас самих дайте нам, наших плутов, наших чудаков на сцену их, на смех всем!»
Итак, на основе истории, рассказанной Пушкиным, Гоголь создал свою комедию «Ревизор». Написал всего за два месяца. Подтверждением тому служат воспоминания писателя В.А. Соллогуба: «Пушкин познакомился с Гоголем и рассказал ему про случай, бывший в г. Устюжне Новгородской губернии — о каком-то проезжем господине, выдавшем себя за чиновника министерства и обобравшем всех городских жителей». Известно также, что во время работы над пьесой Гоголь неоднократно сообщал А.С. Пушкину о ходе её написания, порой желая её бросить, но Пушкин настойчиво просил его не прекращать работу над «Ревизором».
В январе 1836 г. Гоголь читал комедию на вечере у В.А. Жуковского в присутствии А.С. Пушкина, П.А. Вяземского и других. 19 апреля 1836 года комедия была поставлена на сцене Александрийского театра в Петербурге. Наутро Гоголь проснулся знаменитым драматургом. Однако не многие зрители были в восторге. Большинство же не поняло комедии и отнеслось к ней враждебно.
«Все против меня... — жаловался Гоголь в письме к знаменитому актеру Щепкину. — Полицейские против меня, купцы против меня, литераторы против меня». А несколькими днями позже, в письме к историку М.П. Погодину, он с горечью замечает: «И то, что бы приняли люди просвещенные с громким смехом и участием, то самое возмущает желчь невежества; а это невежество всеобщее...»
После постановки «Ревизора» на сцене Гоголь полон мрачных мыслей. Плохая игра актеров и всеобщее непонимание толкают писателя к мысли уехать за границу, в Италию. Сообщая об этом Погодину, он пишет с болью: «Писатель современный, писатель комический, писатель нравов должен подальше быть от своей родины. Пророку нет славы в отчизне».

Род, жанр, творческий метод

Комедия — один из самых основных драматургических жанров. Жанр «Ревизора» мыслился Гоголем как жанр «общественной комедии», затрагивающей самые коренные вопросы народной, общественной жизни. Пушкинский анекдот и с этой точки зрения очень подходил Гоголю. Ведь действующие лица истории о мнимом ревизоре — не частные люди, а должностные, представители власти. События, связанные с ними, неизбежно захватывают много лиц: и власть имущих, и подвластных. Анекдот, рассказанный Пушкиным, легко поддавался такой художественной разработке, при которой он становился основой истинно общественной комедии. В «Ревизоре» присутствуют юмор и сатира, что делает его сатирической комедией.
«Ревизор» Н.В. Гоголя считается образцовой комедией. Она замечательна необыкновенно последовательным развитием комического положения главного действующего лица — городничего, причем комизм положения с каждой картиной растет все более и более. В момент торжества городничего, когда он видит предстоящую свадьбу дочери, а себя — в Петербурге, письмо Хлестакова является моментом сильнейшего комизма в положении. Смех, которым смеется Гоголь в своей комедии, достигает необыкновенной силы и получает важное значение.
В начале XIX века в русской литературе, наряду с романтизмом, начинает развиваться реализм — направление в литературе и искусстве, стремящееся к изображению действительности. Проникновение критического реализма в литературу прежде всего связано с именем Николая Васильевича Гоголя, в театральном искусстве — с постановкой «Ревизора». Одна из газет того времени писала о драматургии Н.В. Гоголя: «Его оригинальный взгляд на вещи, его умение схватить черты характеров, налагать на них печать типизма, его неистощимый юмор, все это дает нам право надеяться, что наш театр скоро воскреснет, что мы будем иметь свой национальный театр, который будет нас угощать не насильственным кривляньем на чужой манер, не заемным остроумием, не уродливыми переделками, а художественными представлениями «нашей общественной» жизни... что мы будем хлопать не восковым фигурам с размалеванными лицами, а живым созданиям, которых, увидев раз, никогда нельзя забыть».
Таким образом, комедия Гоголя с ее необыкновенной верностью правде жизни, гневным осуждением пороков общества, естественностью в развертывании происходящих событий оказала решающее влияние на утверждение традиций критического реализма в русском театральном искусстве.

Тематика произведения

Анализ произведения показывает, что в комедии «Ревизор » поднимаются темы как социальные, так и нравственные. К социальным темам относится жизнь уездного города и его обитателей. Гоголь собрал в провинциальном городе все общественные недостатки, показал социальный уклад от мелкого чиновника до городничего. Город 14, из которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь», «на улицах кабак, нечистота-», возле старого забора, «что возле сапожника... навалено на сорок телег всякого сору», производит удручающее впечатление. К теме города относится тема быта и жизни народа. Гоголь смог полно и, самое главное, правдиво изобразить не только чиновников, помещиков, но и простой народ... Бесчинство, пьянство, несправедливость царят в городе. Гуси в приемной суда, несчастные больные без чистой одежды еще раз доказывают, что чиновники бездействуют и заняты не своим делом. И всех чиновников устраивает такое положение вещей. Изображение уездного города в «Ревизоре» — это своего рода энциклопедия провинциальной жизни России.
Социальную тему продолжает изображение Петербурга. Хотя события разворачиваются в уездном городе, Петербург незримо присутствует в действии, символизируя чинопочитание, стремление к материальному благополучию. Именно в Петербург стремится городничий. Из Петербурга прибыл Хлестаков, его рассказы полны тщеславного хвастовства о прелестях столичной жизни.
Нравственные темы тесно связаны с социальными. Многие поступки действующих лиц комедии безнравственны, потому что безнравственна среда их обитания. Гоголь писал в «Авторской исповеди»: «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за один раз посмеяться над всем». Эта комедия нацелена на «исправление пороков», на пробуждение в человеке совести. Не случайно Николай I после премьеры «Ревизора» воскликнул: «Ну, пьеска! Всем досталось, а мне — больше всех!»

Идея комедии «Ревизор»

В эпиграфе, предшествующем комедии: «На зеркало неча пенять, коли рожа крива» — заложена основная мысль пьесы. Осмеивается среда, порядок, устои. Это не «насмешка над Россией», а «картина и зеркало общественной... жизни». В статье «Петербургская сцена в 1835-36 году» Гоголь писал: «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости... и за одним разом посмеяться над всем. Но это, как известно, произвело потрясающее действие».
Мысль Гоголя не только посмеяться над происходящим, но указать на будущее возмездие. Немая сцена, завершающая действие, яркое тому свидетельство. Чиновников уездного города ожидает возмездие.
Разоблачение отрицательных героев дано в комедии не через положительного героя (такового нет в пьесе), а через действие, поступки, диалоги. Отрицательные герои Гоголя сами разоблачают себя в глазах зрителя. Разоблачаются не при помощи морали и нравоучений, а путем осмеяния. «Только смехом поражается здесь порок», — писал Н.В. Гоголь.

Характер конфликта

Обычно конфликт драматического произведения трактовался как столкновение положительных и отрицательных начал. Новаторство драматургии Гоголя заключается в том, что в его пьесе нет положительных героев. Главное действие пьесы разворачивается вокруг одного события — в уездный город N едет ревизор из Петербурга, причём едет он инкогнито. Это известие будоражит чиновников: «Как ревизор? Вот не было заботы, так подай!», и они начинают суетиться, пряча свои «грехи» к приезду проверяющего. Особенно старается городничий — он спешит прикрыть особенно большие «дыры и прорехи» в своей деятельности. За ревизора принимают мелкого чиновника из Петербурга Ивана Александровича Хлестакова. Хлестаков ветрен, легкомыслен, «несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове», и сама возможность принять его за ревизора — абсурд. Именно в этом и заключается своеобразие интриги комедии «Ревизор».
Белинский выделил в комедии два конфликта: внешний — между чиновничеством и мнимым ревизором, и внутренний — между самодержавно-бюрократическим аппаратом и широкими слоями населения. Решение ситуаций в пьесе связано с характером этих конфликтов. Внешний конфликт обрастает множеством самых нелепых, а потому смешных столкновений. Гоголь не щадит своих героев, обличая их пороки. Чем беспощаднее автор к комическим персонажам, тем драматичнее звучит подтекст внутреннего конфликта. Это — бередящий душу гоголевский смех сквозь слезы.

Основные герои произведения

Основными героями комедии являются чиновники города. Отношение автора к ним заложено в описании внешнего вида, манеры поведения, поступках, во всем, даже в «говорящих фамилиях». Фамилии выражают суть персонажей. Убедиться в этом поможет «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля.
Хлестаков — центральный герой комедии. Он представляет собой типический характер, воплощает целое явление, которое позже получило название «хлестаковщина».
Хлестаков — «столичная штучка», представитель той дворянской молодежи, которая наводняла петербургские канцелярии и департаменты, с полным пренебрежением относясь к своим обязанностям, видя в службе лишь возможность быстрой карьеры. Даже отец героя понял, что его сын ничего не сможет добиться, поэтому он и вызывает его к себе. Но привыкший к безделью, не желающий трудиться Хлестаков заявляет: «...я не могу жить без Петербурга. За что же, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те потребности, душа моя жаждет просвещения».
Основная причина вранья Хлестакова — желание представить себя с другой стороны, стать другим, потому что герой глубоко убежден в собственной неинтересности и ничтожности. Это придает хвастовству Хлестакова болезненный характер самоутверждения. Он превозносит себя потому, что втайне полон к себе презрения. Семантически фамилия многослойна, в ней соединены, по крайней мере, четыре значения. У слова «хлестать» — масса смыслов и оттенков. Но к Хлестакову прямое отношение имеют следующие: врать, пустословить; хлеско — повеса, шаркун и волокита, наглец, нахал; хлестун (хлыстун) — нижне-новгородское — праздный шатун, тунеядец. В фамилии — весь Хлестаков как характер: праздный повеса,нахальный волокита, который способен лишь сильно, бойко врать и пустословить, но никак не трудиться. Это действительно «пустой» человек, для которого ложь — «почти род вдохновения», как писал Гоголь в «Отрывке из письма...».
Во главе города стоит городничий Антон Антонович Сквозник-Дмухановский. В «Замечаниях для господ актеров» Гоголь писал: «Хотя и взяточник, но ведет себя солидно... несколько резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно». Свою карьеру он начал молодым, с самых низов, и к старости дослужился до начальника уездного города. Из письма друга городничего мы узнаем, что Антон Антонович не считает взяточничество преступлением, а думает, что взятки берут все, только «чем выше чин, тем больше взятка». Ревизорская проверка для него не страшна. На своем веку он повидал их много. Городничий с гордостью объявляет: «Тридцать лет живу на службе! Трех губернаторов обманул!» Но его настораживает, что ревизор едет «инкогнито». Когда городничий узнает, что «ревизор» уже живет в городе вторую неделю, он хватается за голову, так как в эти две недели была высечена унтер-офицерская жена, на улицах грязь, церковь, на строительство которой были выделены деньги, строиться не начиналась.
«Сквозник» (от «сквозь») — хитрый, зоркий умом, проницательный человек, пройда, пройдоха, опытный плут и пролаз. «Дмуханов-ский» (от «дмить» — малоросс, т.е. укр.) — дмухать, дмиться — над-меватъся, напыщатъся, становиться надменным. Получается: Сквозник-Дмухановский — чванливый, напыщенный, хитрый пройдоха, опытный плут. Комизм возникает, когда «хитрый, зоркий умом» плут так ошибся в Хлестакове.
Лука Лукич Хлопов — смотритель училищ. По натуре он очень трусливый. Про себя говорит: «Заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет, и язык, как в грязь, завя-нул». Один из учителей училища свое преподавание сопровождал постоянными гримасами. А учитель истории от избытка чувств ломал стулья.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин — судья. Считает себя очень умным человеком, так как за всю свою жизнь прочитал пять или шесть книг. Он заядлый охотник. В его кабинете, над шкафом с бумагами, висит охотничий арапник. «Я говорю вам откровенно, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело», — считает судья. Уголовные дела, которые он рассматривал, в таком состоянии, что он сам не мог разобраться, где правда, а где ложь.
Артемий Филиппович Земляника — попечитель богоугодных заведений. В больницах царит грязь и беспорядок. У поваров грязные колпаки, а у больных одежда такая, как будто они работали в кузнице. Кроме того, больные постоянно курят. Артемий Филиппович не утруждает себя определением диагноза заболевания пациента и его лечением. Он на этот счет говорит: «Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровит, то и так выздоровит».
Иван Кузьмич Шпекин — почтмейстер, «простодушный до наивности человек». У него есть одна слабость, он любит читать чужие письма. Делает это не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства («Смерть люблю узнать, что есть нового на свете»), Особо понравившиеся из них он коллекционирует. Фамилия Шпекин произошла, возможно, от южно-русского — «шпень» — строптивый человек, всем поперек, впомеху, злой насмешник. Так что при всем своем «простодушии до наивности» он приносит людям немало зла.
Бобчинский и Добчинский — парные персонажи, большие сплетники. По словам Гоголя, страдают «необыкновенной чесоткой языка». Фамилия Бобчинский, возможно, произошла от псковского «бобыч» — глупый бестолковый человек. В фамилии Добчинский такого самостоятельного семантического корня нет, она образована по аналогии (одинаковости) с фамилией Бобчинский.

Сюжет и композиция «Ревизора»

В город N приезжает молодой повеса Хлестаков и понимает, что городские чиновники совершенно случайно принимают его за высокопоставленного ревизора. На фоне несметного числа нарушений и преступлений, виновники которых — те самые городские чиновники во главе с городничим, Хлестакову удаётся разыграть удачную партию. Должностные лица с радостью продолжают нарушать закон и дают лжеревизору большие суммы денег в качестве взяток. При этом и Хлестаков, и другие персонажи прекрасно понимают, что нарушают закон. В финале пьесы Хлестакову удаётся скрыться, набрав «взаймы» денег и пообещав жениться на дочери городничего. Ликованию последнего мешает письмо Хлестакова, прочитанное почтмейстером (незаконно). Письмо раскрывает всю правду. Известие же о приезде настоящего ревизора заставляет изумлённо застыть всех героев пьесы. Финал пьесы — немая сцена. Итак, в «Ревизоре» комически представлена картина преступной действительности и развращённых нравов. Сюжетная линия приводит героев к расплате за все грехи. Немая сцена — это ожидание неминуемой кары.
Комедия «Ревизор» композиционно состоит из пяти действий, каждое из которых можно озаглавить цитатами из текста: I действие — «Пренеприятное известие: к нам едет ревизор»; II действие — «О, тонкая штука!.. Какого туману напустил!»; III действие — «Ведь на то и живешь, чтобы срывать цветы удовольствия»; IV действие — «Мне нигде не было такого хорошего приема»; V действие — «Какие-то свиные рыла вместо лиц». Комедии предшествуют «Замечания для господ актеров», написанные автором.
«Ревизор» отличается оригинальностью композиции. Например, вопреки всем предписаниям и нормам действие в комедии начинается с отвлекающих событий, с завязки. Гоголь, не теряя времени, не отвлекаясь на частности, вводит в суть вещей, в суть драматического конфликта. В знаменитой первой фразе комедии дана фабула и ее импульс — страх. «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор», — сообщает городничий собравшимся у него чиновникам. Своей первой фразой запускается интрига. С этой секунды полноправным участником пьесы становится страх, который, возрастая от действия к действию, найдет свое максимальное выражение в немой сцене. По меткому выражению Ю. Манна, «Ревизор» — это целое море страха». Сюже-тообразующая роль страха в комедии очевидна: именно он и позволил состояться обману, именно он «залепил» всем глаза и всех сбил с толку, именно он наделил Хлестакова качествами, которыми он не обладал, и сделал его центром ситуации.

Художественное своеобразие

До Гоголя в традиции русской литературы в тех её произведениях, которые можно было назвать предтечей русской сатиры XIX в. (например, «Недоросль» Фонвизина), было характерно изображать как отрицательных, так и положительных героев. В комедии «Ревизор» фактически положительных героев нет. Их нет даже вне сцены и вне сюжета.
Рельефное изображение образа чиновников города и прежде всего городничего дополняет сатирический смысл комедии. Традиция подкупа и обмана должностного лица совершенно естественна и неизбежна. Как низы, так и верхушка чиновного сословия города не мыслят иного исхода, кроме как подкупить ревизора взяткой. Уездный безымянный городок становится обобщением всей России, который под угрозой ревизии раскрывает подлинную сторону характера главных героев.
Критики также отмечали особенности образа Хлестакова. Выскочка и пустышка, молодой человек легко обманывает многоопытного городничего.
Мастерство Гоголя проявилось не только в том, что писатель сумел точно передать дух времени, характеры персонажей, соответствующие этому времени. Гоголь удивительно тонко подметил и воспроизвел языковую культуру своих героев. У каждого персонажа свой склад речи, своя интонация, лексика. Речь Хлестакова бессвязна, в разговоре он перескакивает с одного момента на другой: «Да меня уже везде знают... С хорошенькими актрисами знаком. Я ведь тоже разные водевильчики... Литераторов часто вижу». Речь попечителя богоугодных заведений очень изворотлива, льстива. Ляпкин-Тяпкин, «философ», как его называет Гоголь, говорит невразумительно и старается употребить как можно больше слов из прочитанных им книг, делая это часто невпопад. Бобчинский и Добчинский всегда говорят наперебой. Их словарный запас сильно ограничен, они обильно пользуются вводными словами: «да-с», «изволите видеть».

Значение произведения

Гоголь был разочарован общественными толками и неудачной петербургской постановкой комедии и отказался принимать участие в подготовке московской премьеры. В Малом театре для постановки «Ревизора» пригласили ведущих актёров труппы: Щепкин (городничий), Ленский (Хлестаков), Орлов (Осип), Потанчиков (почтмейстер). Первое представление «Ревизора» в Москве состоялось 25 мая 1836 г. на сцене Малого театра. Несмотря на отсутствие автора и полное равнодушие дирекции театра к премьерной постановке, спектакль прошёл с огромным успехом.
Комедия «Ревизор» не сходила со сцен театров России и во времена СССР и в современной истории является одной из самых популярных постановок и пользуется успехом у зрителя.
Комедия оказала значительное влияние на русскую литературу в целом и драматургию в частности. Современники Гоголя отмечали её новаторский стиль, глубину обобщения и выпуклость образов. Произведением Гоголя сразу после первых чтений и публикаций восхищались Пушкин, Белинский, Анненков, Герцен, Щепкин.
Известный русский критик Владимир Васильевич Стасов писал: «Некоторые из нас видели тогда тоже и «Ревизора» на сцене. Все были в восторге, как и вся вообще тогдашняя молодежь. Мы наизусть повторяли... целые сцены, длинные разговоры оттуда. Дома или в гостях нам приходилось нередко вступать в горячие прения с разными пожилыми (а иной раз, к стыду, даже и не пожилыми) людьми, негодовавшими на нового идола молодежи и уверявшими, что никакой натуры у Гоголя нет, что это все его собственные выдумки и карикатуры, что таких людей вовсе нет на свете, а если и есть, то их гораздо меньше бывает в целом городе, чем тут у него в одной комедии. Схватки выходили жаркие, продолжительные, до пота на лице и на ладонях, до сверкающих глаз и глухо начинающейся ненависти или презрения, но старики не могли изменить в нас ни единой черточки, и наше фанатическое обожание Гоголя разрасталось все только больше и больше».
Первый классический критический разбор «Ревизора» принадлежит перу Белинского и был опубликован в 1840 г. Критик отметил преемственность сатиры Гоголя, берущей своё творческое начало в произведениях Фонвизина и Мольера. Городничий Сквозник-Дмухановский и Хлестаков не носители отвлечённых пороков, а живое воплощение морального разложения российского общества в целом.
Фразы из комедии стали крылатыми, а имена героев нарицательными в русском языке.

Точка зрения

Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» была принята неоднозначно. Писатель внес некие объяснения в небольшой пьесе «Театральный разъезд», которая была впервые напечатана в Собрании сочинений Гоголя 1842 г. в конце четвертого тома. Первые наброски сделаны в апреле-мае 1836 г. под впечатлением первого представления «Ревизора». Окончательно отделывая пьесу, Гоголь особенно старался придать ей принципиальное, обобщенное значение, чтобы она не выглядела только комментарием к «Ревизору».
«Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе. Да, было одно честное, благородное лицо, действовавшее в ней во все продолжение ея. Это честное, благородное лицо был — смех. Он был благороден потому, что решился выступить, несмотря на низкое значение, которое дается ему в свете. Он был благороден потому, что решился выступить, несмотря на то что доставил обидное прозванье комику — прозванье холодного эгоиста, и заставил даже усомниться в присутствии нежных движений души его. Никто не вступился за этот смех. Я комик, я служил ему честно, и потому должен стать его заступником. Нет, смех значительней и глубже, чем думают. Не тот смех, который порождается временной раздражительностью, желчным, болезненным расположением характера; не тот также легкий смех, который весь излетает из светлой природы человека, излетает из нее потому, что на дне ее заключен вечно бьющий родник его, но который углубляет предмет, заставляет выступить ярко то, что проскользнуло бы, без проницающей силы которого мелочь и пустота жизни не испугала бы так человека. Презренное и ничтожное, мимо которого он равнодушно проходит всякий день, не возросло бы перед ним в такой страшной, почти карикатурной силе, и он не вскрикнул бы, содрогаясь: «неужели есть такие люди?» тогда как, по собственному сознанию его, бывают люди хуже. Нет, несправедливы те, которые говорят, будто возмущает смех! Возмущает только то, что мрачно, а смех светел. Многое бы возмутило человека, быв представлено в наготе своей; но, озаренное силою смеха, несет оно уже примиренье в душу. И тот, кто бы понес мщение против злобного человека, уже почти мирится с ним, видя осмеянными низкие движенья души его».

Это интересно

Речь идет об истории создания одной пьесы. Сюжет ее вкратце таков. Дело происходит в России, в двадцатых годах прошлого века, в маленьком уездном городе. Пьеса начинается с того, что городничий получает письмо. Его предупреждают, что в подведомственный ему уезд вскоре должен прибыть ревизор, инкогнито, с секретным предписанием. Городничий сообщает об этом своим чиновникам. Все в ужасе. Тем временем в этот уездный город приезжает молодой человек из столицы. Пустейший, надо сказать, человечишка! Разумеется, чиновники, до смерти напуганные письмом, принимают его за ревизора. Он охотно играет навязанную ему роль. С важным видом опрашивает чиновников, берет у городничего деньги будто бы взаймы...
Разные исследователи и мемуаристы в разное время отметили не менее десятка «жизненных анекдотов» о мнимом ревизоре, персонажами которых были реальные лица: П.П. Свиньин, путешествующий по Бессарабии, устюженский городничий И.А. Макшеев и петербургский литератор П.Г. Волков, сам Пушкин, остановившийся в Нижнем Новгороде, и так далее — все эти житейские анекдоты, возможно, знал Гоголь. Кроме того, Гоголь мог знать по меньшей мере две литературных обработки подобного сюжета: комедию Г.Ф. Квитка-Основьяненко «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе» (1827) и повесть А.Ф. Вельтмана «Провинциальные актёры» (1834). Никакой особенной новости или сенсации этот «бродячий сюжет» не представлял. И хотя сам Гоголь уверял, что комедию Г.Ф. Квитка-Основьяненко «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе» не читал, однако Квитка не сомневался, что Гоголю его комедия была знакома. Он смертельно обиделся на Гоголя. Один их современник об этом рассказывал так:
«Квитка-Основьяненко, узнав по слухам о содержании «Ревизора», пришел в негодование и с нетерпением стал ожидать его появления в печати, а когда первый экземпляр комедии Гоголя был получен в Харькове, он созвал приятелей в свой дом, прочел сперва свою комедию, а потом и «Ревизора». Гости ахнули и сказали в один голос, что комедия Гоголя целиком взята из его сюжета — и по плану, и по характерам, и по частной обстановке».
Как раз незадолго до того, как Гоголь начал писать своего «Ревизора», в журнале «Библиотека для чтения» была напечатана повесть весьма известного тогда писателя Вельтмана под названием «Провинциальные актеры». Происходило в этой повести следующее. В маленький уездный город едет на спектакль один актер. На нем театральный мундир с орденами и всякими там аксельбантами. Вдруг лошади понесли, возницу убило, а актер потерял сознание. В это время у городничего были гости... Ну, городничему, стало быть, докладывают: так, мол, и так, лошади принесли генерал-губернатора, он ведь был в генеральском мундире. Актера — разбитого, без сознания — вносят в дом городничего. Он бредит и в бреду говорит о государственных делах. Повторяет отрывки из разных своих ролей. Он ведь привык разных важных персон играть. Ну, тут уже все окончательно убеждаются, что он — генерал. У Вельтмана все начинается с того, что в городе ждут приезда ревизора...
Кто же первым из писателей рассказал историю о ревизоре? В этой ситуации определить истину невозможно, так как сюжет, положенный в основу «Ревизора» и других названных произведений, относится к категории так называемых «бродячих сюжетов». Время расставило все на свои места: пьеса Квитки и повесть Вельтмана прочно забыты. О них помнят только специалисты по истории литературы. А комедия Гоголя жива и поныне.
(По книге Станислава Рассадина, Бенедикта Сарнова «В стране литературных героев»)

Вишневская ИЛ. Гоголь и его комедии. М.: Наука, 1976.
Золотусский И.П. Поэзия прозы: статьи о Гоголе / И.П. Золотусский. — М.: Советский писатель, 1987.
Лотман Ю.М. О русской литературе: Статьи и исследования. СПб., 1997.
Манн. Ю.В. Поэтика Гоголя / Ю.В. Манн. — М.: Художественная литература, 1988.
Ю.В. Манн. Комедия Гоголя «Ревизор». М.: Художественная литература, 1966.
Станислав Рассадин, Бенедикт Сарнов. В стране литературных героев. — М.: Искусство, 1979.

Краткий пересказ

«Ревизор» Гоголь Н.В. (Очень кратко)

В качестве эпиграфа к пьесе «Ревизор», жанр которой автор определил как комедия в 5действиях, Гоголь использовал пословицу «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». То есть автор подчеркнул типичность изображаемых характеров, достоверность. В пьесе нет драматического конфликта как такового, писателя занимает нравоописательный жанр. «Ревизор» принято считать комедией общественно-политической.

Действующие лица комедии:

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий.
Анна Андреевна, жена его.
Марья Антоновна, дочь его.
Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ.
Жена его.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин, судья.
Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений.
Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер.
Петр Иванович Добчинский, Петр Иванович Бобчинский, городские помещики.
Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга.
Осип, слуга его.
Христиан Иванович Гибнер, уездный лекарь.
Федор Андреевич Люлюков, Иван Лазаревич Растаковский, Степан Иванович Коробкин, отставные чиновники, почетные лица в городе.
Степан Ильич Уховертов, частный пристав.
Свистунов, Пуговицин, Держиморда, полицейские.
Абдулин,купец.
Февронья Петровна Пошлепкина, слесарша, жена унтер-офицера.
Мишка, слуга городничего.
Слуга трактирный.
Гости и гостьи, купцы, мещане, просители.

Городничий сообщает «пренеприятнейшее известие» собравшимся в его доме чиновникам — в город приезжает инкогнито ревизор. Чиновники приходят в ужас — в городе повсюду беспорядки. Высказываются предположения, что, возможно, скоро будет война, и ревизор прислан с целью узнать, нет ли в городе измены. Городничий на это возражает: «Откуда в уездном городе измена? Да отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Городничий настаивает на том, чтобы каждый из чиновников навел порядок на своем подведомственном участке. То есть в больнице нужно написать по-латыни болезни, выдать больным чистые колпаки, в суде — убрать гусей из приемной и т. д. Выговаривает подчиненным, что те погрязли во взяточничестве. Так, например, судья Ляп-кин-Тяпкин берет взятки борзыми щенками.

Почтмейстер все-таки боится, что приезд ревизора может знаменовать скорое начало войны с турками. На это городничий просит его об услуге — распечатывать и читать каждое письмо, приходящее на почту. Почтмейстер с радостью соглашается, тем более что это занятие — распечатывать и читать чужие письма — дело давно ему знакомое и горячо любимое.

Являются Бобчинский и Добчинский, которые сообщают, что, судя по всему, ревизор поселился в гостинице. Этот человек — Хлестаков Иван Александрович — живет уже неделю в гостинице и денег за проживание не платит. Городничий решает, что ему следует наведаться к этому человеку.

Городничий велит квартальному вымести все улицы дочиста, затем отдает следующие распоряжения: расставить квартальных по Городу, убрать старый забор, в случае расспросов ревизора отвечать, что строившаяся церковь сгорела (на самом деле она была растащена).

Появляются сгорающие от любопытства жена и дочь городничего. Анна Андреевна посылает служанку за дрожками супруга. Она хочет самостоятельно все узнать о ревизоре.

Слуга Хлестакова Осип лежит на барской кровати голодный и рассуждает о том, как он вместе с барином ехал из Петербурга два месяца назад, как барин проиграл все деньги в карты, как он живет не по средствам, как ведет неполезную жизнь, поскольку не занимается никаким делом.

Приходит Хлестаков и посылает Осипа к хозяину гостиницы за обедом. Слуга не хочет идти, напоминает барину о том, что за проживание не плачено уже три недели и что хозяин грозил на него пожаловаться.

Хлестаков очень голоден и поручает трактирному слуге, чтобы тот попросил обед у хозяина в кредит. Хлестаков грезит о том, что он в роскошном петербургском костюме подкатывает к воротам родительского дома, что он наносит визиты соседям.

Трактирный слуга приносит весьма скромный обед, которым Хлестаков очень недоволен. Тем не менее съедает все принесенное.

Осип сообщает Хлестакову о том, что прибыл городничий, который желает видеть его. Появляются городничий и Добчинский. Бобчинский же на протяжении всего явления подслушивает под дверью. Хлестаков и городничий оправдываются друг перед другом. Первый обещает, что заплатит за постой, второй — что в городе будет наведен надлежащий порядок. Хлестаков просит взаймы денег у городничего, и тот ему их дает, при этом дает в два раза больше запрашиваемой суммы. Городничий клянется, что зашел просто проверить проезжающих, поскольку это для него обычное занятие.

Городничий советует Хлестакову отложить на неопределенное время расчеты с трактирным слугой, что тот и делает. Городничий приглашает Хлестакова осмотреть городские заведения, для того чтобы оценить порядок, поддерживаемый в них. Сам посылает жене записку с Добчинским, в которой пишет, чтобы та приготовила комнату. Посылает записку и Землянике.

В доме городничего Анна Андреевна и ее дочь Марья Антоновна сидят у окна в ожидании каких-либо новостей. Появившийся Добчинский пересказывает дамам то, что видел в гостинице, передает Анне Андреевне записку. Она отдает распоряжения слугам. Жена и дочь городничего обсуждают туалеты, которые собираются надеть к приезду важного гостя.

Осип приносит вещи Хлестакова и милостиво «соглашается» отведать простых блюд — каши, щей, пирогов.

Появляются городничий, Хлестаков и чиновники. Хлестаков завтракал в больнице, ему все очень понравилось, при том, что больные все неожиданно выздоровели, хотя обыкновенно «выздоравливают, как мухи».

Хлестакова интересуют карточные заведения. Городничий божится, что никогда в жизни не играл, в их городе нет таких заведений, что он все свое время использует на то, чтобы служить государству.

Городничий представляет Хлестакова жене и дочери. Гость рисуется перед дамами, особенно перед Анной Андреевной, уверяет ее, что терпеть не может церемоний и что он на короткой ноге со всеми петербургскими чиновниками. Запросто он общается и с Пушкиным, а однажды даже сочинил «Юрия Милославского». Хлестаков хвалится своим самым лучшим домом в Петербурге, в котором он дает обеды и балы. На обеды ему доставляют «арбуз в семьсот рублей» и суп «в кастрюльке из Парижа». Хлестаков расходится до того, что заявляет, будто к нему домой приходит сам министр и как-то раз он управлял целым департаментом по просьбе 35000 курьеров. То есть Хлестаков завирается совсем. Городничий предлагает ему отдохнуть.

Собравшиеся у городничего чиновники обсуждают Хлестакова и приходят к выводу, что если хотя бы половина из того, что тот сказал, правда, то положение их весьма плачевное.

Анна Андреевна и Марья Антоновна обсуждают Хлестакова, причем каждая из них уверена в том, что гость обратил внимание именно на нее.

Городничий испуган не на шутку. Его жена, напротив, уверена в том, что ее неотразимость произведет на Хлестакова надлежащее воздействие.

Присутствующие расспрашивают Осипа о том, каков его барин. Городничий дает слуге Хлестакова не только «на чай», но и «на баранки». Осип говорит, что его барин любит порядок.

Городничий, чтобы к Хлестакову не прошли просители, ставит на крыльце двух квартальных — Свистунова и Держиморду.

В комнату в доме городничего на цыпочках входят Земляника, Ляп-кин-Тяпкин, Лука Лукич, Бобчинский и Добчинский, почтмейстер. Ляп-кин-Тяпкин по-военному строит всех, решает, что надлежит Хлестакову представляться поодиночке и давать взятки. Спорят между собой, кому идти первым.

Ляпкин-Тяпкин приходит к Хлестакову первым, в кулаке его зажаты деньги, которые он нечаянно роняет на пол. Думает, что пропал, но Хлестаков берет эти деньги «взаймы». Ляпкин-Тяпкин счастлив, уходит.

Следующим приходит представляться почтмейстер Шпекин, который только и делает, что поддакивает рассуждающему о приятном городе Хлестакову. Г ость также берет «взаймы» у почтмейстера, и тот уходит с чувством выполненного долга.

Пришедший представляться Лука Лукич дрожит как осиновый лист, у него заплетается язык, он очень перепуган. Все-таки умудряется вручить деньги Хлестакову, уходит.

Земляника при представлении «ревизору» напоминает о вчерашнем завтраке, за который Хлестаков его благодарит. Земляника уверен в том, что «ревизор» благоволит именно к нему, доносит на остальных чиновников, дает взятку. Хлестаков обещает, что разберется во всем."ч

Когда приходят представляться Бобчинский и Добчинскииу Хлестаков прямо требует у них денег. Добчинский просит Хлестакова пригнать его сына законным, а Бобчинский просит «ревизора» при удобном случае сообщить государю, «что в таком-то городе живет, мол, Петр Иванович Бобчинский».

Хлестаков наконец понимает, что его по ошибке приняли за важного чиновника. Это кажется ему весьма забавным, о чем он и пишет в письме своему другу Тряпичкину.

Осип советует своему хозяину поскорее убираться из города. На улице слышен шум — пришли просители. Купцы жалуются на городничего, требующего на свои именины подарки два раза в год, отбирающего лучший товар. Подносят Хлестакову продукты, от которых он отказывается. Дают деньги, Хлестаков их берет.

Появляется унтер-офицерская вдова, которая требует справедливости,

— ее высекли без причины. Затем приходит слесарша, жалующаяся на то, что ее мужа забрали в солдаты вне всякой очереди. Хлестаков обещает разобраться.

Воспользовавшись моментом, он признается в любви Марье Антоновне. Она вначале боится, что гость насмехается над ней; провинциалкой, но Хлестаков встает на колени, целует плечо, клянется в любви.

Появляется Анна Андреевна, которая прогоняет дочь. Хлестаков встает на колени и перед ней, говорит, что на самом деле любит ее, но так как она замужем, то вынужден делать предложение ее дочери.

Входит городничий, умоляет Хлестакова не слушать то, что говорят о нем купцы, а унтер-офицерская вдова высекла себя сама. Хлестаков просит руки его дочери. Родители зовут Марью Антоновну и благословляют молодых.

Хлестаков берет еще денег у будущего тестя и уезжает из города под предлогом необходимости обсудить свадьбу с отцом. Обещает скоро вернуться.

Городничий и его жена строят планы на будущее. Они мечтают о том, как после свадьбы дочери переедут в Петербург. Городничий рассказывает купцам о предстоящей свадьбе его дочери с «ревизором» и грозит им расправой за то, что они вздумали жаловаться. Купцы просят их простить. Го-родничий принимает поздравления чиновников.

Званый обед в доме городничего. Он и его жена держатся высокомерно, рассказывают гостям о том, что в скором времени собираются переезжать в Петербург, где городничий непременно получит генеральский титул. Чиновники просят не забывать о них, на что городничий снисходительно соглашается.

Появляется почтмейстер со вскрытым письмом Хлестакова Тряпички-ну. Выясняется, что Хлестаков вовсе не ревизор. В письме он дает едкие характеристики городским чиновникам: «Городничий — глуп, как сивый мерин... Почтмейстер... пьет горькую... Земляника — совершенная свинья в ермолке». Городничий сражен новостью. Он понимает, что вернуть Хлестакова невозможно, поскольку сам городничий распорядился дать ему тройку лучших лошадей. «Чему смеетесь? — Над собою смеетесь!.. Эх вы!.. До сих пор не могу прийти в себя. Вот, подлинно, если Бог хочет наказать, так отнимет прежде разум. Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора? Ничего не было! Вот просто ни на полмизинца не было похожего

— и вдруг все: ревизор! ревизор!» Ищут виновника, который распространил слух, что Хлестаков и есть ревизор. Решают, что это Бобчинский и Добчинский.

Появляется жандарм, объявляет о приезде настоящего ревизора. Немая сцена: все застывают в потрясении.

Н. В. Гоголь отразил практически все стороны современной ему российской действительности. Мастерски автор раскрывает на примере образа городничего противоречия между внешней важностью и внутренней ничтожностью. Основная цель писателя — изобразить несовершенства общества — злоупотребления, произвол чиновников, праздную жизнь городских помещиков, тяжелую жизнь мещан и проч. Автор не ограничивается сатирическим изображением одного уездного города, проблемы он рассматривает как общероссийские.

«Ревизор» Н. В. Гоголя - это пьеса, в которой нет драматического конфликта как такового. Комедия для автора - это жанр, прежде всего, сатирический, нравоописательный.

На третий план отодвинута любовная интрига. Поэтому пьесу принято считать общественно-политической комедией.

Н. В. Гоголь «Ревизор»: краткое содержание 1-го действия

В комнате городничего собрались чиновники. Тот сообщает о скором прибытии ревизора. Все в ужасе. Городничий советует чиновникам создать хотя бы видимость порядка в тех заведениях, которые находятся в их ведомстве. Почтмейстера он просить вскрывать и читать любое пришедшее письмо. Тот легко соглашается, ведь он и до этого так делал. Бобчинский и Добчинский распустили слух о том, что И. А. Хлестаков, который уже целую неделю проживает в гостинице, но до сих пор не заплатил за постой,- это и есть ревизор. Городничий решает навестить приезжего. Но перед этим он отдает распоряжение вымести все улицы, убрать гнилой забор, расставить по всему городу квартальных и говорить ревизору, что церковь сгорела, а не была разворована. Жене и дочери городничего не терпится узнать все о приезжем в числе первых.

Краткое содержание: «Ревизор» Гоголя Н. В., 2-е действие

На постели Хлестакова лежит его слуга Осип и размышляет о том, что барин живет совсем не по средствам, проигрывается в карты, о том, что в Петербурге жилось лучше. Он отказывается просить обед, так как они и так в долгу. Трактирный слуга приносит Хлестакову немного еды в кредит. Городничий и Добчинский являются в гостиницу. Хлестаков извиняется за неуплату, говорит, что едет в деревню к отцу, просит денег взаймы.

Городничий считает все эти слова прикрытием, дает Хлестакову большую взятку, обещает навести в своем городе порядок и приглашает пожить у себя. Бобчинский подслушивал все это время за дверью. Городничий с Хлестаковым отправляются на осмотр различных заведений.

Краткое содержание: «Ревизор» Гоголя Н. В., 3-е действие

Жена городничего получает записку от Добчинского и отдает распоряжения о приеме гостя. Дамы занимаются выбором туалетов. Осип приносит в дом вещи барина. Хлестаков посещает в это время больницу. В гостях он рисуется перед женой городничего и завирается до того, что и департаментом управляет, и во дворце каждый день бывает. Чиновники, слышавшие эту «речь», делают вывод, что их дела совсем плохи. Жена и дочь городничего рассуждают о достоинствах «ревизора». Взятку получает даже Осип. А словами о том, что его барин любит порядок, он только На крыльце поставлены квартальные, которым приказано не пускать к Хлестакову никаких просителей.

Краткое содержание: «Ревизор» Гоголя Н. В., 4-е действие

В комнате городничего собрались чиновники. Они выстроились и по очереди заходят к Хлестакову, чтобы представиться и дать взятку. От Бобчинского и Добчинского он уже сам напрямую требует денег. Хлестаков догадывается, что его приняли не за того, и в письме своему другу описывает это комическое происшествие. Осип советует барину поскорее улепетывать из этого города. К Хлестакову приходят просители (унтер-офицерская вдова и купцы). Они дают ему взятки и взывают о помощи. Хлестаков объясняется с дочерью городничего. В это время в комнату входит ее мать. Тогда он говорит, что на самом деле влюблен в нее, но так как она уже замужем, он вынужден просить руки ее дочери. Родители дают благословение на брак. Хлестаков еще берет немного денег у городничего «взаймы» и уезжает, чтобы обсудить будущую свадьбу со своим отцом.

Краткое содержание: «Ревизор» Гоголя Н. В., 5-е действие

Жена и дочь городничего мечтают о жизни в Петербурге. Сам он объявляет всем о помолвке. К нему являются чиновники, купцы с поздравлениями, просят не забывать о них, когда возвысится. И вдруг приходит почтмейстер и вслух читает то самое письмо, которое Хлестаков отправил другу. Городничий убит таким известием наповал. Все начинают размышлять, с чего они взяли, что Хлестаков - это ревизор, и вспоминают, слух распустили Бобчинский и Добчинский.

Краткое содержание: Н. Гоголь «Ревизор», последнее действие

В дом городничего является жандарм и сообщает о скором приезде настоящего ревизора. Пьеса завершается немой сценой.